Sfaturi utile

O scrisoare către un prieten în spaniolă

Pin
Send
Share
Send
Send


Conținutul și designul unei scrisori de afaceri în limba spaniolă sunt supuse anumitor reguli. În corespondența de afaceri, spaniolii încearcă să nu folosească cuvinte și expresii colocviale, tonul prezentării este subliniat oficial.

Componentele unei scrisori de afaceri:

1detalii expeditorMembrete
2locul și data expeditoruluiLocalidad y fecha
3adresa destinataruluiDestinatario
4subiectulReferencia
5salut, apelsaludo
6conținutul general al scrisoriiCuerpo de la carte
7formula finală de curtoazieDespedida
8semnăturăAntefirma și firma
9() aplicațiiAnexos

Locația componentelor din scrisoare

1) Alonso y co.
Plaza Real, 5
Marbella, España

2) Marbella, 21 noiembrie 2005

3) Sr.Rubio
Calle real, 17
Soria

4) Ref: Contrato # 234

5) Estimado Sr.Rubio:

7) Vă așteaptă răspunsul,

8) Atentamente,
Cristobal alonso

9) () Anexo: Lista de prețuri
MR / PS

3) Adresa de destinație / Destinatario

Adresa destinatarului este situată în stânga sub detalii, o linie sub adresa și data în următoarea secvență:

Numele destinatarului, poziția
firmă
Strada și numărul casei
Numele orașului
provincie
țară

Nu există perioade sau virgule la sfârșitul liniilor, fiecare linie este scrisă cu majuscule.

Sr. Mabell Rubia, directora Collegio Cervantes
Collegio cervantes
Avenida de las Americii, 11
Varadero
Cuba

Marcaribe INC
Calle Libre, 17
23213 Marbella
España

4) Subiect / Referencia

O linie din rezumatul scrisorii (într-un singur cuvânt sau propoziție) este plasată sub adresă. Acesta poate fi un număr de contract, un link către o scrisoare anterioară, un răspuns la o scrisoare anterioară etc.

Ref: contrato 324/2

Ref: pentru atenția Sr. Sumio
În atenția senorului Sumio.

Dacă expeditorul dorește ca un anumit angajat să citească scrisoarea adresată companiei, numele de referință și numele respectivului angajat sunt indicate în referință.

5) Salutări, salut / salut

Situat sub referință - subiectul scrisorii.

Este important să ne amintim că un colon este întotdeauna plasat după salut.

Exemple de accesări comune:

Estimado Señor:
Estimada Señora:

Dragă senior
Dragă Senora

Destinguidos señores:
Doamna Destinguida:

Dragi seniori
Dragă senora

6) Conținutul general al scrisorii / Cuerpo de la carta

Textul general începe cu o linie roșie sub salutul cu majusculă.

Textul scrisorii constă de obicei dintr-o parte introductivă, conținutul principal și concluzia. Încercați să scrieți

  • fii de afaceri, concis, logic
  • evitați detaliile inutile
  • vizează o singură problemă (conform regulilor muncii de birou)

Dacă litera nu se încadrează pe o singură pagină, nu ar trebui să o continuați pe spate. Continuați pe pagina următoare, amintindu-vă să o numerotați.

Exemple universale din partea introductivă a scrisorii:

Gracias por su carta din 5 august.
Vă mulțumim pentru scrisoarea din 5 august.

Noi satisface comunicarle.
Ne bucurăm să vă informăm.

În relație cu conversația noastră telefonică, informația.
În legătură cu conversația noastră telefonică, vă informez.

8) Semnătura / Antefirma și firma

Sub formula finală de amabilitate, în colțul din dreapta este scris numele, numele expeditorului, poziția.

Mabell rubia
(Directora colegio Cervantes)

Mabel Rubia
(Directorul Colegiului de servitoare)

P.S. / Postscript - este un postscript nedorit și este utilizat numai în caz de urgență.

După înscriere, semnătura este pusă din nou.

9) Aplicații / Anexos

Această marcă este plasată în partea din stânga jos dacă sunt atașate documente la literă:

Incl .: lista de prețuri
Aplicație: lista prețurilor

Anex .: invitație
Aplicație: invitație

Adj .: catálogo
Aplicație: catalog

Uneori, la sfârșitul scrisorii există prescurtări de tip MR / PS (dictado de Mabell Rubia și mecanografiat Pepe Segovia - dictat de Mabell Rubia și shorthand Pepe Segovia).

Cursuri de spaniolă în
O rețea de școli cu experiență mondială!

2. Salutări. Recurs: poate fi atât oficial, cât și neoficial.

Apel la un prieten, membru al familiei, iubitor:

  • Querido pablo
  • MAM? / Pap?
  • Hola julio
  • querido
  • Mi-e drag

Tratament formal și respectuos:

Prietenii și prietenii:

  • Besos y abrazos - Sărut și îmbrățișare
  • Afectuosamente - Cu dragoste
  • Besos - Sărutări
  • Cari? Osos saludos - Salutări
  • Contestații oficiale:
  • Atentamente, cordialmente, saludos (sinonime) - Salutări

Pin
Send
Share
Send
Send